Перевод: с польского на русский

с русского на польский

до конца

  • 1 bombardować

    глаг.
    • бомбардировать
    • бомбить
    • обстреливать
    * * *
    bombardowa|ć
    \bombardowaćny несов. 1. бомбардировать, бомбить;
    2. перен. надоедать; \bombardować telefonami kogoś без конца звонить (по телефону), надоедать телефонными звонками кому-л.;

    \bombardować spojrzeniami бросать взгляды, разглядывать

    * * *
    bombardowany несов.
    1) бомбардирова́ть, бомби́ть
    2) перен. надоеда́ть

    bombardować telefonami kogoś — без конца́ звони́ть (по телефо́ну), надоеда́ть телефо́нными звонка́ми кому́-л.

    bombardować spojrzeniami — броса́ть взгля́ды, разгля́дывать

    Słownik polsko-rosyjski > bombardować

  • 2 do

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (o podobieństwie) на (о сходстве)
    2) (pozostałe znaczenia) до, в, во, за, к, ко, по
    3) muz. do, c муз. до
    przed до (перед)
    * * *
    предлог. с Р. 1. в, к, за;
    pójść do szkoły пойти в школу; pojechać do Warszawy поехать в Варшаву; zapisać się do chóru записаться в хор; podejść do stołu подойти к столу; miłość do ojczyzny любовь к родине; dążyć do doskonałości стремиться к совершенству; wziąć się do roboty приняться за работу; tęsknota do kraju тоска по родине; 2. до; od Moskwy do Warszawy от Москвы до Варшавы; czekać do rana ждать до утра; odprowadzić do domu проводить до дома; do końca roku до конца года; 3. для; иногда не переводится; skoroszyt do akt скоросшиватель для бумаг; szczoteczka do zębów зубная щётка; 4. на; jest podobna do brata она похожа на брата; 5. в сочет, с отглагольными сущ. не переводится: mam sprawę do załatwienia y меня есть дело, которое надо уладить; ● pół do drugiej (trzeciej itd.) полвторого, половина второго (полтретьего, половина третьего etc.); со do... что касается...
    * * *
    1) в, к, за

    pójść do szkoły — пойти́ в шко́лу

    pojechać do Warszawy — пое́хать в Варша́ву

    zapisać się do chóru — записа́ться в хор

    podejść do stołu — подойти́ к столу́

    miłość do ojczyzny — любо́вь к ро́дине

    dążyć do doskonałości — стреми́ться к соверше́нству

    wziąć się do roboty — приня́ться за рабо́ту

    tęsknota do kraju — тоска́ по ро́дине

    2) до

    od Moskwy do Warszawy — от Москвы́ до Варша́вы

    czekać do rana — ждать до утра́

    odprowadzić do domu — проводи́ть до до́ма

    do końca roku — до конца́ го́да

    3) для; иногда не переводится

    skoroszyt do akt — скоросшива́тель для бума́г

    szczoteczka do zębów — зубна́я щётка

    4) на

    jest podobna do brata — она́ похо́жа на бра́та

    5) в сочет. с отглагольными сущ. не переводится:

    mam sprawę do załatwienia — y меня́ есть де́ло, кото́рое на́до ула́дить

    - pół do drugiej
    - co do...

    Słownik polsko-rosyjski > do

  • 3 dobrnąć

    глаг.
    • добрести
    * * *
    сов. 1. добрести, добраться;

    \dobrnąć do domu добраться (доплестись) домой:

    2. перен. дотянуть;
    \dobrnąć do końca tygodnia дотянуть до конца недели
    +

    1. dowlec się, dotrzeć 2. dociągnąć

    * * *
    сов.
    1) добрести́, добра́ться

    dobrnąć do domu — добра́ться (доплести́сь) домо́й

    2) перен. дотяну́ть

    dobrnąć do końca tygodnia — дотяну́ть до конца́ неде́ли

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dobrnąć

  • 4 dobyć

    глаг.
    • вытягивать
    • добыть
    • затягивать
    • нарисовать
    • начертить
    • обратить
    • привлечь
    • притягивать
    • притянуть
    • рисовать
    • стягивать
    • тянуть
    • черпать
    * * *
    dob|yć
    \dobyćędę, \dobyćędzie, \dobyćył, \dobyćyty сов. 1. пробыть, остаться до конца;
    2. czego книжн. вынуть, вытащить что;

    \dobyć szabli вынуть саблю из ножен; ● \dobyć ostatka (resztek) sił собрать последние силы;

    \dobyć głosu издать (произнести) звук
    +

    1. dotrwać, pozostać 2. wydobyć, wyjąć

    * * *
    dobędę, dobędzie, dobył, dobyty сов.
    1) пробы́ть, оста́ться до конца́
    2) czego книжн. вы́нуть, вы́тащить что

    dobyć szabli — вы́нуть са́блю из но́жен

    - dobyć resztek sił
    - dobyć głosu
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dobyć

  • 5 dociąć

    глаг.
    • дорезать
    • съязвить
    * * *
    dotnę, dotnie, dotnij, dociął, docięła, docięty сов. 1. дорезать;

    \dociąć do końca дорезать до конца;

    2. komu перен. задеть, уязвить кого, сказать колкость кому;
    \dociąć do żywego задеть за живое
    +

    2. dogryźć, przyciąć

    * * *
    dotnę, dotnie, dotnij, dociął, docięła, docięty сов.
    1) доре́зать

    dociąć do końca — доре́зать до конца́

    2) komu перен. заде́ть, уязви́ть кого, сказа́ть ко́лкость кому

    dociąć do żywego — заде́ть за живо́е

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dociąć

  • 6 doczytać

    глаг.
    • дочитать
    * * *
    сов. дочитать;

    \doczytać do końca дочитать (прочитать) до конца

    * * *
    сов.
    дочита́ть

    doczytać do końca — дочита́ть (прочита́ть) до конца́

    Słownik polsko-rosyjski > doczytać

  • 7 dopowiedzieć

    глаг.
    • договорить
    • досказать
    * * *
    \dopowiedziećiem, \dopowiedziećie, \dopowiedziećiedzą, \dopowiedziećiedz сов. 1. договорить, досказать;

    \dopowiedzieć do końca досказать до конца;

    2. добавить (к сказанному);

    \dopowiedzieć to i owo добавить кое-что

    * * *
    dopowiem, dopowie, dopowiedzą, dopowiedz сов.
    1) договори́ть, досказа́ть

    dopowiedzieć do końca — досказа́ть до конца́

    2) доба́вить ( к сказанному)

    dopowiedzieć to i owo — доба́вить ко́е-что́

    Słownik polsko-rosyjski > dopowiedzieć

  • 8 doprowadzić

    глаг.
    • вводить
    • вести
    • водить
    • довести
    • командовать
    • направить
    • направлять
    • отвести
    • отводить
    • повести
    • привести
    • приводить
    • проводить
    • руководить
    • увести
    • управлять
    • устремить
    • устремлять
    * * *
    довести
    * * *
    doprowadz|ić
    \doprowadzićę, \doprowadzićony сов. 1. довести;

    \doprowadzić do końca довести до конца; \doprowadzić do szału довести до бешенства; \doprowadzić do porządku привести в порядок; \doprowadzić do skutku осуществить; \doprowadzić do ruiny разорить, привести в упадок;

    2. подвести; провести, подключить;

    \doprowadzić gaz do miasta газифицировать город; \doprowadzić wodę do mieszkania подключить квартиру к водопроводной сети; ● \doprowadzić oskarżonego привести подсудимого

    * * *
    doprowadzę, doprowadzony сов.
    1) довести́

    doprowadzić do końca — довести́ до конца́

    doprowadzić do szału — довести́ до бе́шенства

    doprowadzić do porządku — привести́ в поря́док

    doprowadzić do skutku — осуществи́ть

    doprowadzić do ruiny — разори́ть, привести́ в упа́док

    2) подвести́; провести́, подключи́ть

    doprowadzić gaz do miasta — газифици́ровать го́род

    doprowadzić wodę do mieszkania — подключи́ть кварти́ру к водопрово́дной се́ти

    Słownik polsko-rosyjski > doprowadzić

  • 9 finalizować

    глаг.
    • завершать
    * * *
    finalizowa|ć
    \finalizowaćny несов. доводить до конца, кончать
    * * *
    finalizowany несов.
    доводи́ть до конца́, конча́ть

    Słownik polsko-rosyjski > finalizować

  • 10 sfinalizować

    глаг.
    • завершать
    • завершить
    * * *
    sfinalizowa|ć
    \sfinalizowaćny сов. завершить, довести до конца
    * * *
    sfinalizowany сов.
    заверши́ть, довести́ до конца́

    Słownik polsko-rosyjski > sfinalizować

  • 11 wspak

    нареч.
    • назад
    • наоборот
    * * *
    в обратном порядке; задом наперёд;

    czytać (na) \wspak читать задом наперёд (от конца к началу)

    * * *
    в обра́тном поря́дке; за́дом наперёд

    czytać (na) wspak — чита́ть за́дом наперёд (от конца́ к нача́лу)

    Słownik polsko-rosyjski > wspak

  • 12 wyeksploatować

    wyeksploatowa|ć
    \wyeksploatowaćny сов. 1. выработать (до конца), исчерпать залежи полезных ископаемых;
    2. (maszynę itp.) полностью исчерпать ресурс (механизма etc.);

    maszyna została \wyeksploatowaćna машина износилась;

    3. (człowieka) подвергнуть жестокой эксплуатации, вытянуть все силы (из кого-л.)
    * * *
    1) вы́работать ( до конца), исче́рпать за́лежи поле́зных ископа́емых
    2) (maszynę itp.) по́лностью исче́рпать ресу́рс (механизма и т. п.)

    maszyna została wyeksploatowana — маши́на износи́лась

    3) ( człowieka) подве́ргнуть жесто́кой эксплуата́ции, вы́тянуть все си́лы (из кого-л.)

    Słownik polsko-rosyjski > wyeksploatować

  • 13 wysiedzieć

    глаг.
    • высидеть
    * * *
    wysiedz|ieć
    \wysiedziećę, \wysiedziećiany сов. 1. высидеть;

    \wysiedzieć do końca высидеть (просидеть) до конца; \wysiedzieć pisklęta высидеть птенцов;

    2. усидеть;

    nie mógł \wysiedzieć w domu он не мог усидеть дома

    * * *
    wysiedzę, wysiedziany сов.
    1) вы́сидеть

    wysiedzieć do końca — вы́сидеть (просиде́ть) до конца́

    wysiedzieć pisklęta — вы́сидеть птенцо́в

    2) усиде́ть

    nie mógł wysiedzieć w domu — он не мог усиде́ть до́ма

    Słownik polsko-rosyjski > wysiedzieć

  • 14 bieda

    сущ.
    • беда
    • бедность
    • бедствие
    • горе
    • недостаток
    • необходимость
    • несчастье
    • нищета
    • нужда
    • потребность
    • скудость
    • убожество
    * * *
    bied|a
    %1 1. бедность, нужда;

    klepać \biedaę едва сводить концы с концами, бедствовать; \bieda z nędzą, \bieda aż piszczy крайняя нужда, нищета;

    2. горе ň, несчастье ň;
    3. собир. голытьба;

    ● pół \biedaу полбеды; od \biedaу в крайнем случае, на худой конец;

    z \biedaą кое-как, с трудом
    +

    1. ubóstwo, nędza 2. nieszczęście 3. biedota

    * * *
    I ж
    1) бе́дность, нужда́

    klepać biedę — едва́ своди́ть концы́ с конца́ми, бе́дствовать

    bieda z nędzą, bieda aż piszczy — кра́йняя нужда́, нищета́

    2) го́ре n, несча́стье n
    3) собир. голытьба́
    - od biedy
    - z biedą
    Syn:
    II ж
    двуко́лка
    Syn:
    biedka, dwukółka

    Słownik polsko-rosyjski > bieda

  • 15 do ostatka

    до конца́

    Słownik polsko-rosyjski > do ostatka

  • 16 dobić

    1) (dotrzeć) добраться
    2) (do brzegu) подчалить
    3) przen. pot. dobić (wykończyć) разг. добить (доконать)
    rozbić добить (разбить до конца)
    * * *
    dobi|ć
    \dobićty сов. 1. добить;

    \dobić wroga добить врага; ta wiadomość go \dobićła перен. это известие его доконало;

    2. добраться;

    \dobić do brzegu пристать к берегу; \dobić do celu достичь цели;

    3. полигр. допечатать, отпечатать дополнительно;
    ● \dobić targu (umowy) сторговаться, договориться
    +

    2. dotrzeć;

    przybić 3. dodrukować
    * * *
    dobity сов.
    1) доби́ть

    dobić wroga — доби́ть врага́

    ta wiadomość go dobiłaперен. э́то изве́стие его́ докона́ло

    2) добра́ться

    dobić do brzegu — приста́ть к бе́регу

    dobić do celu — дости́чь це́ли

    3) полигр. допеча́тать, отпеча́тать дополни́тельно
    - dobić umowy
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dobić

  • 17 dociągnąć

    dociągn|ąć
    \dociągnąćięty сов. 1. дотянуть;

    \dociągnąć łódź do brzegu дотянуть лодку до берега; \dociągnąć do emerytury дотянуть до пенсии; ledwo do zimy \dociągnąćie он с трудом дотянет до зимы;

    2. добраться;
    ● \dociągnąć do końca довести до конца, закончить
    +

    2. dotrzeć

    * * *
    dociągnięty сов.
    1) дотяну́ть

    dociągnąć łódź do brzegu — дотяну́ть ло́дку до бе́рега

    dociągnąć do emerytury — дотяну́ть до пе́нсии

    ledwo do zimy dociągnie — он с трудо́м дотя́нет до зимы́

    2) добра́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dociągnąć

  • 18 dociągnąć do końca

    довести́ до конца́, зако́нчить

    Słownik polsko-rosyjski > dociągnąć do końca

  • 19 dokonać reszty

    = dopełnić reszty довести́ до конца́; доверши́ть на́чатое де́ло; доверши́ть остально́е

    Słownik polsko-rosyjski > dokonać reszty

  • 20 dopełnić

    глаг.
    • восполнять
    • доделать
    • дополнить
    • дополнять
    • завершать
    • завершить
    • заканчивать
    • закончить
    • окончить
    • пополнить
    • пополнять
    • укомплектовать
    • укомплектовывать
    * * *
    dopełni|ć
    \dopełnićony сов. 1. дополнить, добавить;

    \dopełnić kieliszek долить рюмку;

    2. czego выполнить, исполнить что;

    \dopełnić swoich obowiązków выполнить свой обязанности;

    \dopełnić formalności оформить (что-л.), уладить формальности;

    ● \dopełnić reszty довести до конца, довершить начатое дело;

    \dopełnić miary cierpliwości переполнить чашу терпения
    +

    1. dodać, uzupełnić 2. wykonać, spełnić

    * * *
    dopełniony сов.
    1) допо́лнить, доба́вить

    dopełnić kieliszek — доли́ть рю́мку

    2) czego вы́полнить, испо́лнить что

    dopełnić swoich obowiązków — вы́полнить свои́ обя́занности

    dopełnić formalności — офо́рмить (что-л.), ула́дить форма́льности

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dopełnić

См. также в других словарях:

  • конца-краю нет — хватает, конца не видно, в избытке, выше ушей, выше крыши, выше головы, продолжительный, длинный, не огребешься, бессчетно, до черта, до фига, длительный, навалом, бескрайний, ни конца ни краю не видно, конца нет, полно, девать некуда, завались,… …   Словарь синонимов

  • конца-краю не видно — конца краю( я) не видно <не видать, нет> 1. Очень далеко простирается что либо. Чему? полю, степи, лесу, морю, воде, дороге… конца краю не видно. Видел ли ты когда нибудь оренбургские степи? Раздолье – конца краю нет. Едешь, едешь,… …   Учебный фразеологический словарь

  • конца-краю не видать — конца краю( я) не видно <не видать, нет> 1. Очень далеко простирается что либо. Чему? полю, степи, лесу, морю, воде, дороге… конца краю не видно. Видел ли ты когда нибудь оренбургские степи? Раздолье – конца краю нет. Едешь, едешь,… …   Учебный фразеологический словарь

  • конца-краю нет — конца краю( я) не видно <не видать, нет> 1. Очень далеко простирается что либо. Чему? полю, степи, лесу, морю, воде, дороге… конца краю не видно. Видел ли ты когда нибудь оренбургские степи? Раздолье – конца краю нет. Едешь, едешь,… …   Учебный фразеологический словарь

  • конца-края не видно — конца краю( я) не видно <не видать, нет> 1. Очень далеко простирается что либо. Чему? полю, степи, лесу, морю, воде, дороге… конца краю не видно. Видел ли ты когда нибудь оренбургские степи? Раздолье – конца краю нет. Едешь, едешь,… …   Учебный фразеологический словарь

  • конца-края не видать — конца краю( я) не видно <не видать, нет> 1. Очень далеко простирается что либо. Чему? полю, степи, лесу, морю, воде, дороге… конца краю не видно. Видел ли ты когда нибудь оренбургские степи? Раздолье – конца краю нет. Едешь, едешь,… …   Учебный фразеологический словарь

  • конца-края нет — конца краю( я) не видно <не видать, нет> 1. Очень далеко простирается что либо. Чему? полю, степи, лесу, морю, воде, дороге… конца краю не видно. Видел ли ты когда нибудь оренбургские степи? Раздолье – конца краю нет. Едешь, едешь,… …   Учебный фразеологический словарь

  • конца не видать — прил., кол во синонимов: 23 • безбрежный (24) • безграничный (34) • бесконечный (41) …   Словарь синонимов

  • конца не видно — прил., кол во синонимов: 27 • безбрежный (24) • бесконечный (41) • бескрайний (20) …   Словарь синонимов

  • конца нет — прил., кол во синонимов: 38 • безбрежный (24) • бесконечный (41) • бескрайний (20) …   Словарь синонимов

  • конца-краю не видно — прил., кол во синонимов: 28 • безбрежный (24) • безграничный (34) • бесконечный (41) …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»